Skip to main content

Was bedeutet Slampiece: Bedeutung, Definition & Herkunft | Jugendsprache


slampiece

In der deutschen Jugend- und Umgangssprache etablieren sich zunehmend Begriffe, die aus den Vereinigten Staaten von Amerika stammen oder die längst in Kanada etabliert sind.
Ein Beispiel dafür ist das Wort Slampiece, das sich hierzulande immer häufiger hören lässt, das aber vielfach zu Debatten führt. Denn eine Slampiece ist eine Frau für gewisse Stunden. Das macht sie freiwillig und sie ist sich ihres Rufs bewusst.

Was bedeutet Slampiece: Definition und Bedeutung

Bei dem Wort Slampiece handelt es sich um die Zusammenfügung zweier im englischen Sprachraum gängiger Begriffe.

Auf der einen Seite steht das “slam”, das sich als “schlagen” oder “knallen” übersetzen lässt – stets meint es eine körperliche Krafteinwirkung auf einen Gegenstand. Das auf der anderen Seite befindliche “piece” wird ganz normal als “Stück” oder “Ding” verstanden – und somit als ein Objekt, dem keine menschlichen Gefühle und Regungen zugeschrieben werden.

Als Slampiece wird umgangssprachlich jedoch eine Person bezeichnet, die lediglich den Geschlechtsverkehr mit jemandem ausübt, ohne mit ihm eine tiefere Beziehung einzugehen. Im Englischen ist dafür auch die Bezeichnung der “Friends with Benefits” – also der Freunde mit Vorzügen – gebräuchlich.

Weder Freundin noch Geliebte

Oft wurde in den letzten Jahren diskutiert, was eine Slampiece eigentlich ist. Immerhin handelt es sich um eine Person – zum ganz überwiegenden Teil eine Frau – zum gemeinsamen Ausleben der körperlichen Lust.

Wer als Slampiece bezeichnet wird, ist also nicht Freundin, Partnerin oder Gattin eines Mannes. Sie ist genau genommen nicht einmal sein Date. Denn alle über den reinen Geschlechtsverkehr hinausgehenden gemeinsamen Aktivitäten werden vermieden. Es kann sogar dazu kommen, dass sich Mann und Frau, die eben noch das Bett geteilt haben, auf der Straße nicht gegenseitig grüßen. Nur gegenüber guten Freunden wird offenbart, ob man gegenwärtig eine Slampiece hat – und um wen es sich dabei handelt.

Slam als Begriff mit doppelter Bedeutung

Sicherlich kann das Slampiece im Deutschen als Knallstück – häufiger lässt sich die Bezeichnung “Bückstück” finden – interpretiert werden. Dennoch wäre diese direkte Übersetzung zu einfach. Denn dem englischen Verb “to slam” kommt neben dem “knallen” und “schlagen” noch eine weitere Bedeutung zu.

Das Wort Slam ist tief in den US-amerikanischen Drogenszenen verwurzelt. Es umschreibt ein Rauschmittel, das im Körper eine möglichst große und in der Regel sofort einsetzende Wirkung auslöst. Heroin zählt etwa dazu. Die Slampiece wäre somit nicht nur eine Frau zum Ausleben der körperlichen Lust – sondern es würde zugleich ausgedrückt, dass der Geschlechtsverkehr mit ihr viele tolle Gefühle anregt und eventuell sogar süchtig macht.

Piece als alter englischer Begriff

Wenn von der Slampiece die Rede ist, klingt das natürlich abwertend. Denn ein Mensch sollte nicht als Objekt wahrgenommen werden. Ganz neu ist diese Entwicklung aber nicht. Und sie lässt sich auch nicht auf die gegenwärtige Jugend zurückführen.

Bereits ab dem frühen 14. Jahrhundert war der Ausdruck Piece für Menschen im englischen Sprachraum durchaus gebräuchlich und fand zu dieser Zeit seinen Weg in die Wörterbücher des Landes.

Ab dem späten 16. Jahrhundert wurden als Piece vor allem weibliche Personen bezeichnet. Eine leicht abwertende Konnotation erhielt der Begriff durch das zeitgleich existierende Wort “pece”, das zum Verkauf angebotene Güter umschrieb. Mit Piece konnte daher also eine Frau gemeint sein, die ihre körperliche Liebe als Einnahmequelle offeriert.

Slampiece als eigenständiger Begriff

Obwohl beide Bestandteile des Wortes in der Gesellschaft und den Subkulturen des englischen Sprachraums bereits verbreitet waren, dauerte es bis in die 1990er Jahre, ehe der Begriff Slampiece häufiger zu hören war.

Langsam etablierte er sich unter relativ jungen und finanziell abgesicherten Männern, die mit einer Frau zwar das Bett teilen, mit ihr aber keine dauerhafte Beziehung eingehen wollten.

In dem Ausdruck lässt sich daher bereits eine gewisse Hierarchie zwischen Frau und Mann erkennen. Die Dame wird lediglich als Lustobjekt für den Herren angesehen – darf sich auf ein Zusammenleben mit ihm aber keine Hoffnungen machen.

Auch in der Popkultur verbreitet

Erstmalig erhob sich der Begriff im Jahre 2004 aus dem Slang und wurde einer breiten Öffentlichkeit bekannt. Als der kanadische Musiker Deryck Whibley – Mitglied der Band Sum 41 – in einem Interview sagte, er habe eine frühere Schulfreundin als Slampiece angesehen, sorgte das für Diskussionen.

Der Ausdruck wurde wenig später von Schauspieler Charlie Sheen aufgegriffen, der auf den häufigen Wechsel seiner Partnerinnen angesprochen wurde. Auch er bezeichnete die ihn begleitenden Damen als Slampiece – und ging doch relativ souverän damit um, Frauen lediglich als kurzzeitiges Vergnügen anzusehen.

Mittlerweile wird häufiger in Büchern und Songs über die Slampiece geredet, der Begriff etabliert sich zunehmend.

Der Umgang mit einem abwertenden Wort

In den letzten Jahren hat sich eine in den Vereinigten Staaten von Amerika und Kanada geführte Debatte nicht nur der Frage gewidmet, ob das Wort Slampiece überhaupt verwendet werden sollte. Immerhin kommt ihm eine kaum zu leugnende Abwertung der damit gemeinten Frau zu.

Demgegenüber ist in Gedichten und Liedern auch eine starke Selbstreflexion mit dem Ausdruck verbunden. So zeichnet sich ab, dass der Begriff verstärkt von Männern eingesetzt wird, die aufgrund früherer traumatischer Erlebnisse nicht mehr bereit oder gewillt sind, eine tiefere Beziehung einzugehen. Statt über sich und ihre Gefühle zu reden oder ihre Partnerin emotional an sich heranzulassen, leben sie ihre sexuelle Lust kurzzeitig aus, um sich anschließend einer anderen Damen zuzuwenden.

Die Slampig als tatsächliche Abwertung

Und während noch gestritten wird, ob und wie Frauen als Slampiece bezeichnet werden dürfen, hat sich im englischen Sprachgebrauch schon ein weiteres Wort durchgesetzt, das ähnlich klingt – das aber tatsächlich eine Beleidigung darstellt.

Als Ableitung der Slampiece hat sich die Slampig etabliert. Der Bestandteil “Pig” ist die direkte Übersetzung für ein Schwein. Bei den Slampigs handelt es sich also um weibliche Personen, die sich mit mehreren Männern treffen und die ihren Körper zum Abreagieren männlicher Triebe anbieten. Und das nicht selten mehrmals am Tag. Sie beziehen dafür kein Geld, lassen sich ihr Leben aber durch die Herren finanzieren.

Während es zwar diskutabel, aber nicht gänzlich anrüchig ist, seine Zeit mit einer Slampiece zu verbringen, wird die Slampig deutlich negativer betrachtet.